Budapest filharmonikus zenekarai a tolmácsolás tükrében

A komolyzenei koncertek minden korábbinál nagyobb népszerűségnek örvendenek. Ez nagyrészt annak is köszönhető, hogy a leginkább kedvelt zenekarok a nagy fokú hozzáértés mellett modern formában igyekeznek átadni a komolyzene képviselte értékeket, így mind többeket vonzanak az ilyen koncertek. A Budapesti Fesztiválzenekar például itthon és külföldön is kiemelt ismertséggel bír, számos külföldi koncerthelyszínen állandó fellépőnek számít. Az 1983-ban alapított zenekart messze megállja a helyét nemzetközi színtéren is.

budapesti zenekar

Legyen szó bármilyen komolyzenei zenekarról, a külföldi rendezvények mindig hatalmas kihívást jelentenek, és nem csupán szakmai téren. A szervezés kiemelt jelentőséggel bír, ennek pedig a sokszor nagy létszámmal bíró csapat kiutaztatása, a hangszerek célhelyszínre történő biztonságos eljuttatása éppen úgy részét képezi, mint az idegen nyelvi korlátok áthidalása. Míg a mindennapokban történő kommunikáció a legtöbbször gond nélkül megoldható angolul, addig a fellépés helyszínétől függően a műsorfüzet fordítása, vagy az érintett zenekarról külföldön közölt információk hiteles átadása már inkább megköveteli a profi segítséget.

Nyelvi korlátok a zenétől függetlenül

A zene nemzettől és országhatároktól függetlenül összehozza az embereket, és az általa jelentett élmény szinte minden nyelven ugyanaz. A legszebb az egészben az, hogy utána eszmecserére késztet, ami a fellépésekkel, koncertekkel összefüggésben új ismeretségek kialakulásához vezethet. Nem ritka, hogy egy neves külföldi zenei fesztiválon történő fellépés után interjúk következnek, melyeken nem mindig az angol a használt nyelv. Ilyenkor nélkülözhetetlen egy olyan szakember közreműködése, aki otthonosan mozog akár a szakterületre vonatkozó kifejezéseket illetően is, és vissza tudja adni mindazt, amit a zenészek elmondani kívánnak. Ma már nem csupán az európai nagyvárosokba hívják meg hazánk legjobb komolyzenével foglalkozó zenekarait, hanem a távol-keleti térség éppen úgy célterületté váltak. Ilyen helyzetekben az angol nem mindig állja meg a helyét, és a koncert helyszínén történő kommunikációnál, a koncert szervezéséhez és előkészületeihez nélkülözhetetlen a tolmács alkalmazása.

Vendégművészek itthon

Az idegen nyelvű szakemberek közreműködése nem csak akkor bizonyul praktikus választásnak, ha külföld az úti cél. Gyakran előfordul, hogy a hazai zenekarok külföldi vendégművészeket várnak. Ilyenkor a szakmai együttműködésen túl egyfajta vendéglátó szerepet is betölt a zenekar. A fogadtatáson, a kényelem biztosításán és a programszervezésen sok múlik. Mindezt idegen nyelven prezentálni nem minden esetben egyszerű. A megfelelő nyelvtudással, gyakorlattal és kommunikációs képességgel rendelkező tolmács ilyenkor a vendégek érkezésétől a hazautazásukig kiemelt jelentőséggel bír.

E-word: ahol számos profi tolmács várja

A tolmácsolás kérdése mindig a bizalmat is felveti, hiszen sok esetben a nyilvánosság megítélése múlhat azon, hogy mennyire profin kerül idegen nyelven kommunikálásra a vonatkozó anyag. Budapesti irodánkban számtalan fordító áll rendelkezésre, akik a programfüzetek összeállításakor éppen úgy nagy segítséget nyújtanak, mint például szerződéskötéskor. Nem ritka, hogy az érintett terület megköveteli a szakmai ismereteket, hiszen csak így fordítható hitelesen egy jogi irat, vagy szolgálható ki turisztikai szempontból is a hozzánk érkező külföldi vendégek igénye. E-word fordítóirodánk kiemelt hangsúlyt helyez arra, hogy olyan szakemberekkel álljon kapcsolatban, akik között minden alkalomhoz és célnyelvhez megtalálható az ideális fordító, tolmács. A két terület sokszor összekapcsolódik, sőt, akár külföldi utak esetében is állnak rendelkezésre tolmácsaink, akik végigkísérik a zenekar kiutazását, vagy éppen a külföldi céges rendezvény minden mozzanatát.

budapesti fordítóiroda tolmácsolás